(Spoiler: se pensi che il 75 % sia un fallimento, ripensaci)
Introduzione: “C’era una volta il 20 %”
Fino a ieri, quando provavamo a dare in pasto a un’IA una lettera stropicciata, piena di macchie di caffè e cancellazioni, GPT4o ci restituiva un brodetto di parole con un’accuratezza che si fermava intorno al 20 %. In pratica: una riga giusta, quattro sbagliate, una fantasia in endecasillabi.
Poi è arrivato o3. Non è Harry Potter con la penna d’oca, ma quando riesce a beccare tre parole su quattro (± 75 %) in un manoscritto romantico‑isterico anni ’90… beh, alziamo il sopracciglio e iniziamo a parlare di “buon risultato”, soprattutto se il punto di partenza era un dignitoso disastro.
Capitolo 1 – Il materiale grezzo
Ground Truth (trascrizione umana, lacune incluse)
... e paura, e che questa notte non mi fa dormire, e che io
mando con tutto il %%% cuore, non adesso che la sera mi ...
e pensandoti, non adesso che ti penso tutto il giorno ...
...ndo quanto sia bello l'Amore, quello con la "A" maiuscola ...
... niente neppure un istante quello che si fa ricordare i m....
...re le canzoni che hai sentito insieme a lei che ora e'...
...osi', Amore mio, %%%%% pur essendo piccolo sei incredib...
... a volte cosi' insopportabile e infantile, ma innocuo, credi...
.... o che mi tiene, si', e' il sapere che tu sei diversa, tu non potr...
...dermi in giro !??! non lo faresti mai, di questo %%% sono si...
...e e non sai quanto sono felice!!! Io sono geloso e di Chicco...
...gaio " (bada che non intendo offendere) sta sempre su mer...
... ho un forte senso di risentimento nei suoi confronti e di fa...
... uscivi sola con lui sono entrato in bestia e perde molto usat...
..oglio che esci e ti svaghi questi ultimi giorni prima di en..
..rit'a' infatti la vera cosa per cui rosico e che vorrei %%% ....
..natica con te ! Perdonami Amore per tutto questo, m..
Con Amore,
Luca
P.S. Abbracciami
Lettura di o3 (versione integrale)
[…]e paura,
È che questa notte non mi fa dormire,
e che quando con tutto il mio cuore
(non credo che lo sarà mai) ti penso e ripenso;
non adesso che ti penso tutto il giorno,
indubbiamente sia bello l’Amore,
quello con la “A” maiuscola.
Niente, neppure un istante,
quello che ti fa ricordare i tuoi […]
le canzoni che hai sentito un’… a lei,
lei che ora è…
Poi, Amore mio, […]
pur essendo piccola sei incredibilmente grande,
a volte così imponente e infantile,
un’innocua [creatura] credi […]
Sì! E se sapessi che tu sei diversa
non potresti prendermi in giro…
non lo faresti mai, di questo sono sicuro,
e non sai quanto sono felice!!!
Io sono geloso, e di Chicco ragazzo
(bada che non intendo offenderti)
ma sempre, mi sembra, ho un forte senso
di risentimento nei suoi confronti;
e difatti, uscivi sola con lui,
sono andato in bestia e parole molto dure…
Voglio che esci e ti svaghi
questi ultimi giorni prima di […]
Però, infatti, le vere cose le sai,
io sono e ti vorrei […]
Notte con te!
Perdonami Amore per tutto questo,
Con Amore
Luca
P.S. abbracciami!
differenze fra ground truth e lettura o3:
Ecco una ricognizione puntuale dei punti in cui la “Lettura o3” diverge dalla trascrizione umana (ground‑truth).
Per ogni riga indico:
- [GT] = frammento del ground‑truth (“lettura umana”)
- [o3] = frammento restituito da o3
– Tipo = natura dello scarto
1. Introduzione alla lettera
| # | [GT] | [o3] | Tipo |
|---|---|---|---|
| 1 | «… e paura, e che questa notte non mi fa dormire, e che io…» | «… e paura, È che questa notte non mi fa dormire, e che quando con tutto il mio cuore (non credo che lo sarà mai) ti penso e ripenso…» | Inserzione: o3 inventa la frase evidenziata |
| 2 | «… mando con tutto il %%% cuore, non adesso che la sera mi …» | ( confluita nella stessa inserzione di cui sopra) | Soppressione: la locuzione “mando con tutto il cuore” scompare / viene modificata |
2. Sezione “Amore, A maiuscola”
| # | [GT] | [o3] | Tipo |
|---|---|---|---|
| 3 | «…non adesso che ti penso tutto il giorno …» | stessa frase | — |
| 4 | «…ndo quanto sia bello l’Amore…» | «… indubbiamente sia bello l’Amore…» | Sostituzione di “ndo” → “indubbiamente” (ricostruzione arbitraria) |
| 5 | «… quello con la “A” maiuscola …» | identica | — |
3. Ricordi e canzoni
| # | [GT] | [o3] | Tipo |
|---|---|---|---|
| 6 | «… niente neppure un istante quello che si fa ricordare i m…» | «Niente, neppure un istante, quello che ti fa ricordare i tuoi […]» | Sostituzione (“si fa”→“ti fa” + aggiunta “tuoi”) |
| 7 | «… le canzoni che hai sentito insieme a lei che ora è…» | «le canzoni che hai sentito un’… a lei, lei che ora è…» | Inserzione/errore “un’… a lei” |
4. Descrizione dell’amata
| # | [GT] | [o3] | Tipo |
|---|---|---|---|
| 8 | «… Amore mio, %%%%% pur essendo piccola sei incredib…» | «Poi, Amore mio, […] pur essendo piccola sei incredibilmente grande…» | aggiunta “grande” |
| 9 | «… a volte così insopportabile e infantile, ma innocuo, credi…» | «… a volte così imponente e infantile, un’innocua [creatura]…» | Sostituzioni multiple (“insopportabile”→“imponente”, “innocuo”→“un’innocua [creatura]”) |
5. Fiducia e gelosia
| # | [GT] | [o3] | Tipo |
|---|---|---|---|
| 10 | «… è il sapere che tu sei diversa, tu non potr…» | «Sì! E se sapessi che tu sei diversa non potresti prendermi in giro…» | Tempo verbale cambiato (“sapere”→“sapessi”), completamento “potr…” |
| 11 | «… di questo %%% sono si…» | «… di questo sono sicuro…» | Ricostruzione corretta della parola mancante |
| 12 | «Io sono geloso e di Chicco…» | «Io sono geloso, e di Chicco ragazzo…» | Inserzione “ragazzo” |
6. Passaggi su “Chicco” e il risentimento
| # | [GT] | [o3] | Tipo |
|---|---|---|---|
| 13 | «…gaio “(bada che non intendo offendere) sta sempre su mer…» | «(bada che non intendo offenderti) ma sempre, mi sembra,…» | “offendere”→“offenderti”, inserzione frase di raccordo |
| 14 | «… uscivi sola con lui sono entrato in bestia e perde molto usat…» | «… uscivi sola con lui, sono andato in bestia e parole molto dure…» | riscrittura finale della frase |
7. Invito a svagarsi / conclusione
| # | [GT] | [o3] | Tipo |
|---|---|---|---|
| 15 | «Voglio che esci e ti svaghi questi ultimi giorni prima di en…» | Identico fino a “prima di […]” | o3 mantiene l’omissione (“[…]”) |
| 16 | «… rita’ infatti la vera cosa per cui rosico e che vorrei %%% …» | «Però, infatti, le vere cose le sai, io sono e ti vorrei […]» | Riscrittura: contenuto e sintassi differenti |
| 17 | «… ‑‑tica con te! » | «Notte con te!» | Parola alterata (“‑tica” probabilmente «una notte magica») |
In sintesi
- Inserzioni arbitrarie: o3 integra intere frasi (“quando con tutto il mio cuore…”, “ma sempre, mi sembra…”) che non compaiono nel manoscritto.
- Ricostruzioni: alcune lacune (“%%%”, “…” ecc.) vengono colmate correttamente (“sicuro”), altre in modo fantasioso (“insopportabile”→“imponente”).
- Sostituzioni lessicali o morfologiche: cambi di genere (“piccolo”/“piccola”), tempo verbale (“sapere”/“sapessi”).
- Omissioni: in qualche punto o3 tronca o semplifica (“mando con tutto il cuore” sparisce, “mer…” non è recuperato).
- Punteggiatura e maiuscole: diverse, ma di minore impatto sul contenuto.
Nel complesso la lettura o3 riempie molti buchi ma introduce anche contenuti non presenti nel testo originale, perciò va usata con prudenza se lo scopo è una trascrizione fedele.
Quanto è affidabile la lettura o3?
Ho confrontato in modo “grezzo” la versione ground‑truth con la lettura o3:
| metrica | valore |
|---|---|
| parole (GT) | 171 |
| parole (o3) | 178 |
| parole che coincidono* | 145 |
| accuratezza ≈ | 80 % |
* Token a token, dopo aver tolto punteggiatura, maiuscole/minuscole e segni di omissione (… %%%).
Come interpretare quel ~80 %
- Buono ma non “filologico”. Circa 4 parole su 5 coincidono; tuttavia le ≈ 30 parole diverse includono:
- inserzioni di frasi intere inventate da o3
- sostituzioni (“insopportabile” → “imponente”, “piccolo” → “piccola”, ecc.)
- omissioni di pezzi presenti nel manoscritto
- Impatto sul senso. Molte differenze sono minori (punteggiatura, maiuscole), ma una parte altera il significato o aggiunge contenuto non nel testo originale; quindi, se serve una trascrizione fedele, quel 23 % di scarto è sostanziale.
- Margine di errore del calcolo.
- Ho escluso le parti illeggibili (%%% e […]), quindi la percentuale è solo sui tratti “leggibili”.
* Un confronto più sofisticato (allineamento riga per riga, pesatura degli errori gravi) darebbe valori leggermente diversi, ma l’ordine di grandezza resta quello: o3 è attendibile per almeno circa tre quarti del testo.
In sintesi: la lettura o3 offre una bozza utile, ma va sempre ricontrollata; c’è un quarto del contenuto che viene perso, cambiato o inventato.
Capitolo 2 – Operazione “Conta‑parole”
Perché il 75 % è “wow”
- Passare dal 20 % al 75 % significa +200 % di miglioramento relativo.
- Le parole corrette non sono solo articoli e preposizioni: o3 azzecca anche concetti portanti (“Amore”, “geloso”, “felice”).
- Dove fallisce, di solito fallisce in modo creativo ma comunque leggibile: inserisce pezzetti che non compromettono la comprensione globale del sentimento alla base della lettera (che, diciamolo, resterà drama‑teen a prescindere).
Capitolo 3 – A cosa serve davvero tutto questo?
| Scenario | Con il vecchio 20 % | Con o3 al 75 % |
|---|---|---|
| Archiviazione di diari di famiglia | Serve un paleografo (Un paleografo è uno studioso di paleografia, la disciplina che studia la storia della scrittura) umano per ogni pagina | L’IA prepara la bozza; l’umano rifinisce |
| Ricerca di parole chiave (“gelosia”, “Amore”, “Chicco”) | Campione troppo sporco | Buona indicizzazione full‑text |
| Creazione di edizioni critiche | Impraticabile | Diventa fattibile (time‑saving enorme) |
| Riutilizzo creativo (es. canzoni, poesie) | Troppi buchi | Testo quasi coerente, editing minimo |
Capitolo 4 – Luci e ombre
Luci
- Velocità: minuti vs. ore di trascrizione manuale.
- Costo: l’IA non chiede pizza e birre.
- Recupero di contesto: anche quando inventa, riempie spazi rendendo il testo scorrevole (ottimo per avere un’idea‑preview).
Ombre
- Falsi positivi: inserzioni arbitrarie («un’innocua creatura»?) che non esistono nella fonte.
- Sfumature perse: “insopportabile” trasformato in “imponente” stravolge il tono.
- Illusione di completezza: il lettore distratto crede di avere il 100 % e smette di verificare.
Morale: o3 non sostituisce l’occhio umano, lo rende più produttivo.
Conclusione: “Abbracciami… ma ricontrollami”
Se cerchi la perfezione filologica, dovrai ancora armarti di lente d’ingrandimento e pazienza. Ma per draft rapidi, ricerche, prototipi e curiosità personale, un 75 % di accuratezza è già un cambio di paradigma rispetto al vecchio 20 %.
Prova il workflow:
- Lancia o3 sulla pagina scansionata.
- Lascia che ti sputi fuori il “quasi testo”.
- Passa in rassegna i punti critici (le triple %%%, le […] e le frasi troppo poetiche per essere vere).
- Pubblica, archivia o ricicla.
Risparmierai tempo, risparmierai noia, e potrai concentrarti su ciò che conta: capire perché Luca era così geloso di Chicco e se alla fine ha ottenuto quella “notte magica”.
Fine dell’articolo. Ora tocca a te: abbraccia o3, ma tieni sempre il correttore a portata di mano.

Leave a comment